Intellectually I had known all this for quite some while. But of course, there is a difference between the things that your mind grasps and those that arrive in your heart as lessons learned and truly understood.
Von den beiden Tagen, die ich auf der Notfall- und Intensivstation verbrachte, sind ganze Sequenzen aus meiner Erinnerung verschwunden. Tatsächlich musst ich meine Partnerin fragen, wie lange ich dort war, weil mir die Zusammenhänge entgleist sind. Andererseits erinnere ich mich an eine wundervolle, nahtlose Klarheit bezüglich eines Themas: die einzige Sache, um die ich mich zu kümmern hatte, war mein eigenes Wohlergehen. Alles, was irgendwer von mir wollte, war absolut unwichtig, ausser es passte zu jenen Dingen, mit denen ich mich wohl fühlte. Ich empfand das als äusserst komfortabel. Zum ersten Mal in einer sehr langen Zeit trug ich nichts auf meinen Schultern, kein Gewicht drückte mich zu Boden, niemand erwartete perfekte Leistung, keine Rechnung blieb unbezahlt und von Sorgen umwölkt und ich lud keine andere Seele dazu ein, ihre Sorgen bei mir abzuladen. Anders gesagt: Während ich in der Klinik war und verursacht durch die Krise, schaffte ich es für einmal keinem Meister zu dienen ausser mir selbst. Und ich sah, dass - so ich weiterleben wollte - dies der Weg war den ich zu gehen hatte.
Intellektuell hatte ich das alles schon länger gewusst. Aber es besteht eben ein grosser Unterschied zwischen jenen Dingen, die Ihr Kopf versteht und jenen, die in Ihrem Herzen als gelernte und verstandene Lektionen ankommen.
No comments:
Post a Comment